Vådan av att googla “lip dubbing”
Prankmonkey | 06 oktober 2009Så vi kom att prata om det här med lip dubbing på kontoret. Alltså när en grupp människor mimar till en låt framför kameran och tokar till det och har det på det stora hela ganska kul och kameran panorerar mellan deltagarna alltmedan låten rullar på, åsså synkar man upp resultatet med originalmp3an i DATAn efteråt och lägger ut skiten på YouTube.
En kul grej alltså, varken mer eller mindre. Men kanske framförallt ett bevis på att pengar inte är allt, vad Sveriges samlade filmmakare än säger. Exemplet här ovan är alltså ett vackert bevis på att ambition, övning och lite vanligt jävla anamma väger upp låg produktionsbudget och hur slutresultatet – i skarp kontrast till Richard Hoberts förhandsstödda livsverk – faktiskt blir en kul grej för andra att kolla på och skriva blogginlägg om. Även om Black Eyed Peas naturligtvis är och förblir total and utter shite.
I vilket fall. Du blir lite till dig där du sitter framför datorn och tänker att vafan, undrar vad mer som finns där ute på the internetz, lip dubbing wise? Så du gör misstaget att googla lip dubbing och trampar på det här; stolt tysk ungdom på ze European Business School Germany* i Oestrich-Winkel, Tyskland (var annars?) lipdubbar sig igenom Taylor Daynes Tell it to my heart, helt utan självdistans och någon som helst glädje. Och vips faller hela teorin ovan och precis som i fallet med finansieringen av Richard Hoberts filmer reser sig en enda fråga upp när allt är över och skälver av tillbakahållen indignation – why?









Helt utan självdistans är kanske att ta i. De kombinerar fluga/hängslen, ballonger i kundvagn och knasig hatt. Lika okul som första klippet, men med lika mycket självdistans. Tycker snarare att första klippet känns så där amerikanskt Fame-pretentiöst.
Wow, första klippet var riktigt bra – speciellt det att det var en enda monstruöst lång tagning som de fick till allt i. Imponerande!
Jag blev lite besviken över att amerikanska ungdomar inte är lika snygga IRL som på TV.
Kommisarien och havet. Say no more.
Ja det här var ju rene skiten…
väst v/s öst
Vad man än säger om lipdubs så är en del att göra det i en stor gemenskap, om man är färre så är de få som har blivit större än de galna kineserna: http://www.youtube.com/watch?v=5mYrS6S49W0&feature=related.
Är det inte fransmän som gjort det första klippet? Dom sjunger i alla fall på franska när låten slutar och eftertexterna/titlarna på folk som gjort filmen är på franska. Det spelar väl egentligen ingen som helst roll, men I’m just sayin’ liksom.
@Mattias: Det är i kanadensiska och fransktalande Montreal.
Anyway, det är så bra att det framkallar tårar.
[ernst-hugo] tysk…JÄVLAR!!!!! [/ernst-hugo]
[...] Prankmonkey » Vådan av att googla ”lip dubbing” [...]
[...] Älskar! Written by Kattis on October 6, 2009 – 7:46 pm Via Prankmonkey! [...]